2020/01/23

你的語法

一隻鵜鶘和一匹馬
清瓦斯爐有個簡單又輕鬆的方法:舖層小蘇打粉、灑點水,等待一段時間讓鹼水把黏膩分解,接下來只要用紙巾一抺,髒油不見,一片晶亮。

爐子旁的油膩還真厚,戴著手套不好脫,剛好老公經過:「喂,幫我撕三張紙巾!」
他拉出三張紙巾的長度:「三張?」有點不解是三張連在一起,還是三張分開。
我點頭:「分開。」
他還是不太確定,再問一次:「三張?」
我有點小生氣,不是已經說:三張、分開?
但一轉念,我想是因為我沒用他的邏輯、用他的語法。
於是換個說法:「對,一張一張的,三張。」

何謂「了解」?其實是離開自己舒服的位子,走去對方身邊。

在一起這麼久了,多少了解你的語法。但是有時懶得動,有時是賭氣,不過就是想要:「你給我過來!」這個簡單又輕鬆的方法。

2020/01/10

《女祭司/Lady Oracle》第一次讀英文小說

第一次讀原文小說,也順便比較一下三種電子版英文小說的閱讀方式,和第一次讀英文小說的感覺。

1月讀書會的選書是瑪格麗特·愛特伍(Margaret Atwood) 的《女祭司/Lady Oracle》便想何不找英文版來讀?適巧樂天 kobo 電子書閱讀器也在這時寄來,兩個星期的體驗,便在樂天買了電子版的《Lady Oracle》。

讀法1:Kobo Forma 電子書閱讀器


樂天 Kobo Forma 電子書閱讀器的質感很不錯,8吋大小、197g,小巧輕薄,外出㩦帶不會有重量感,但缺點是:
  • 內建的字典太簡陋,無法自訂也不能有其他選擇。比如英文字典就只有內建的一個,也不能上網查找。(電子書本身有 Wifi 功能,為何不能上網 Google ?)
  • 筆記無法跨閱讀器、App同步。(閱讀器要登入帳號才能開始讀書,為何筆記不能跟著帳號跑?)
  • 價格有點昂貴。8吋八千元,還有一萬多的。承認它黑白的特殊螢幕,閱讀的確比手機平板舒適,但閱讀器的功能只有閱讀,執行查詢、存取網上資料時反應慢,功能簡單、效能不是很快的硬體似乎在價格上不太相符。


兩星期過去,五部分、三十七章的《Lady Oracle》只讀了一半,Kobo Forma 要還了,改用手機 App 來讀。

讀法2:手機App - 樂天Kobo

為了方便日後筆記,手機版可標示一段文字,透過純文字引述把標示內容複製出來。我的方法是選 Gmail,把筆記以信件草稿的方式記錄下來,最後再把草稿信轉貼到另外的筆記文件。

同樣,想查生字也是不方便。一來是因為手機畫面太小,二來是只有內建字典可用。

讀法3:電腦版 - Adobe Digital Editions

查生字最方便還是在電腦上。先在露天 Kobo 電子書城下載 .acsm 檔,在 Mac 筆電上安裝 Adobe Digital Editions 便可開啟。


以上便是我閱讀時的桌面:右手邊用Adobe Digital Edition看電子書,左手邊查劍橋英中字典。它提供單字簿功能,我把這本書遇到的生字加入「Lady Oracle」單字列表中,之後單字列表可透過遊戲的方式測驗、複習。

電子書 vs 實體書

無論是在專用的電子閱讀器還是手機App上,讀電子書感覺似乎比看書流暢,原本以為一章二十幾頁什麼時候才看得完,沒想到一頁頁看/滑下去,一口氣便可讀個5、6頁。雖然手機畫面小、一頁字數不多,但如此的成就感讓人愈讀愈順。

第一次讀英文小說的感想⋯⋯

現在回想,查生字不便,其實是排除分心的一個方法。只要掌握主詞、動詞,就可以閱讀出大致情節。書中有許多形容詞、副詞,讀完後發現,即便略過其實也無礙了解人物個性、故事發展。



2020/01/07

《小道消息》作者本人


張亦絢《性意思史》短篇小說集導讀

間接的直接性:如女偶插在褲頭的手,隱晦地透露某種意圖,但又不確定。

相較一擊中的的直接,「間接的直接性」展開很多的可能⋯

想來看《小道消息》作者本人